Xã luận phản ánh quan điểm của Chính phủ Hoa Kỳ:
Khi tấn công tàn khốc vào Israel ngày 7 tháng 10, Hamas đã khởi sự một cuộc chiến tranh. Và như thường lệ, dân thường ở cả hai bên đang phải trả giá. Hàng nghìn người từ hơn 30 quốc gia đã thiệt mạng và bị thương trong các cuộc tấn công ban đầu của Hamas cũng như hậu quả của các cuộc tấn công trả đũa của Israel.
Trước khi không kích, Israel đã cảnh báo rõ ràng dân thường ở Gaza phải sơ tán. Tuy nhiên, Hamas ra lệnh cho người dân ở trong nhà và chặn đường để không cho họ rời đi. Rõ ràng, Hamas đã dùng dân thường làm lá chắn sống cho họ.
Ngoại trưởng Antony Blinken nói: “Chúng tôi biết Hamas không đại diện cho người dân Palestine và thường dân Palestine không phải là người chịu trách nhiệm về cuộc tàn sát do Hamas gây ra. Thường dân Palestine phải được bảo vệ”.
Dải Gaza là dải đất dài 41 km và rộng 6 đến 12 km dọc theo bờ biển Địa Trung Hải, có tổng diện tích là 365 km2. Đây là nơi sinh sống của hơn 2.375.000 người. Khoảng một triệu người Palestine thất tán tại đó mà không có cách nào rời khỏi Gaza, và điều đó có nghĩa là viện trợ nhân đạo rất quan trọng cho sự sống còn của họ.
Ngoại trưởng Blinken nói: “Chúng tôi tiếp tục phối hợp chặt chẽ với Ai Cập, Israel và các đối tác trong khu vực cũng như với Liên hợp quốc để xây dựng các cơ chế cho phép hỗ trợ nhân đạo bền vững đến với thường dân ở Gaza mà không rơi vào tay Hamas hay bất kỳ nhóm khủng bố nào khác”.
“Hoa Kỳ cam kết hỗ trợ nhân đạo thêm 100 triệu đô la cho người Palestine ở Gaza và Bờ Tây, nâng tổng số viện trợ mà chúng tôi đã cung cấp cho người dân Palestine trong hai năm rưỡi qua lên tới hơn 1,6 tỷ đô la. Như vậy Hoa Kỳ là quốc gia tài trợ lớn nhất cho người dân Palestine tính đến nay. Chúng tôi kêu gọi tất cả các quốc gia, đặc biệt là những quốc gia có khả năng đóng góp lớn nhất, hãy cùng chúng tôi đáp ứng lời kêu gọi của Liên Hợp Quốc về tình hình nhân đạo ở Gaza.”
Ngoại trưởng Blinken nói: “Trọng tâm của những nỗ lực của chúng tôi nhằm cứu những sinh mạng vô tội trong cuộc xung đột này và trong mọi cuộc xung đột, và niềm tin cốt lõi của chúng tôi là mọi sinh mạng dân sự đều có giá trị như nhau. Không có hệ thống phân cấp khi nói đến việc bảo vệ mạng sống dân thường. Dân sự là dân sự là dân sự, không phân biệt quốc tịch, dân tộc, tuổi tác, giới tính, tín ngưỡng”.
Xã luận phản ánh quan điểm của Chính phủ Hoa Kỳ.