معاملۀ تاریخی تجارتی ایالات متحده با جاپان

ایالات متحده یک توافق تاریخی تجارتی را با جاپان، متحد و شریک دیرینۀ تجارتی خود، امضا کرده است.

دونالد ترمپ، رییس جمهور ایالات متحده، به تاریخ ۱۸ فبروری در پستی در رسانه‌های اجتماعی نگاشت: "توافق بزرگ تجارتی ما با جاپان به تازگی راه اندازی شد."

او نگاشت: "مقیاس این پروژه‌ها بسیار بزرگ است و بدون یک واژۀ بسیار خاص، تعرفه، انجام شده نمی‌توانست."

سانایی تاکایچی، صدر اعظم جاپان، گفت که این توافق تجارتی، اتحاد جاپان-ایالات متحده را تقویت می‌کند و انتظار می‌رود فرصت‌های بیشتری را برای کسب‌وکارهای جاپانی به ارمغان بیاورد.

صدر اعظم جاپان در پستی در شبکۀ اجتماعی ایکس نگاشت: "باورمندیم که این ابتکارات واقعاً دربرگیرندۀ هدف این طرح سرمایه‌گذاری استراتیژیک، یعنی ارتقای منافع متقابل بین جاپان و ایالات متحده، افزایش امنیت اقتصادی و تقویت رشد اقتصادی است."

رییس جمهور ترمپ سه پروژۀ نخست را بر اساس تعهد ۵۵۰ میلیارد دالری جاپان برای سرمایه‌گذاری در ایالات متحده، به عنوان بخشی از توافق تاریخی تجارتی ایالات متحده – جاپان منظور کرده است.

این سه پروژه از تعهد ۳۶ میلیارد دالر سرمایه گذاری در بخش‌های کلیدی اقتصاد ایالات متحده - تولید برق، نفت و گاز و صنایع پیشرفته – نمایندگی می‌کند. هاوارد لوتنیک، وزیر تجارت ایالات متحده، گفت: "تجارت استراتیژیک همین گونه به نظر می‌رسد."

در ایالت اوهایو، یکجا با جاپان، ایالات متحده بزرگترین تاسیسات تولید گاز طبیعی را در تاریخ، توسعه خواهد داد که ظرفیت تولید ۹.۲ گیگاوات برق را دارد. لوتنیک گفت: "ما اتکا به شبکه را تقویت خواهیم کرد، جریان بدون وقفه برق را گسترش خواهیم داد و از تولید امریکایی با استفاده از انرژی مقرون به صرفه پشتیبانی خواهیم کرد".

ایالات متحده همچنین تاسیسات بسیار مهم صادرات نفت خام استخراج شده از اعماق بحر را خلیج امریکا خواست ساخت. انتظار می‌رود این پروژه سالانه ۲۰ میلیارد تا ۳۰ میلیارد دالر از بابت صادرات نتف خام ایالات متحده عاید کند، ظرفیت صادرات پالایشگاه‌های ایالات متحده را تامین کند و جایگاه امریکا را به صفت بزرگترین تامین کنندۀ انرژی در جهان تقویت کند.

در نهایت، ایالات متحده ظرفیت تولید صنعت الماس مصنوعی را در ایالات متحده ایجاد خواهد کرد که ۱۰۰ درصد تقاضای ایالات متحده برای ذرات الماس مصنوعی، که یک عنصر حیاتی برای تولید صنعتی و تکنالوژی پیشرفته است، را در داخل کشور تامین خواهد کرد. لوتنیک گفت: "ما دیگر برای این مادۀ ضروری به تامین از خارج متکی نخواهیم بود."

وزیر تجارت ایالات متحده گفت: "من از رییس جمهور [دونالد ترمپ] به خاطر رهبری‌اش و از حکومت جاپان به خاطر مشارکت‌شان سپاس‌گزارم. آینده هرگز تا این حد روشن نبوده است."