Accessibility links

Breaking News

미 정부 논평

이란 지원 받는 후티 반군의 계속된 공격

미국 정부의 견해를 반영하는 논평입니다. 이란의 지원을 받는 후티 반군이 상업용 선박에 대한 이유 없는 공격을 계속하고 있어 해상 안보와 국제 무역을 위협하고 있습니다.

후티 반군의 미사일 공격으로 12월 11일 홍해를 항해하던 노르웨이 국적의 유조선에서 화재가 발생했습니다.

이어 12월 13일에는 수에즈 운하로 향하던 마셜 아일랜드 선적의 유조선을 미사일로 공격했으나 미사일은 빗나갔습니다.

후티 반군의 공격은 지난 10월 7일, 1천200명 이상이 사망한 하마스의 이스라엘에 대한 끔찍한 테러 공격과 그에 따른 하마스와 이스라엘간의 전쟁 이후 더욱 증가하고 있습니다.

미 해군은 이 지역에 배치돼 상선들을 돕는 한편 후티 반군의 미사일과 무인기 공격을 차단하고 있습니다.

패트릭 라이더 미 국방부 대변인은 미국이 홍해 상황을 "극도로 심각하게 보고 있다"고 말했습니다.

[ACT 1: 0:09] “The actions that we’ve seen from these Houthi forces are destabilizing, they’re dangerous, and

라이더 대변인은 “후티 반군의 행동이 갈수록 불안정하고, 위험해지고 있으며 명백하게 국제법을 위반하고 있다”고 말했습니다.

그러면서 “이것은 국제적인 해결책이 필요한 국제적인 사안”이라고 라이더 대변인은 말했습니다.

[ACT 2: 0:20] “We do continue to consult closely with our international allies and partners on implementing a

라이더 대변인은 “우리는 동맹국과 우방국들과 해양 태스크 포스 구성에 대해 계속 긴밀히 협의하고 있다”고 말했습니다, 그러면서 “우리는 조만간 발표하겠지만, 우리는 항행의 자유와 안전 그리고 지역 안정을 위해 이 지역의 국제 해로를 계속 순찰할 것”이라고 말했습니다.

존 커비 백악관 국가안보회의(NSC) 전략소통조정관은 별도의 브리핑에서 “후티 반군은 정치적, 이념적으로뿐만 아니라 무기도 이란의 지원을 받고 있다"며 "그래서 이란은 후티 반군에 절대적으로 관계돼 있다”고 지적했습니다

[ACT 3: 0:07] “Our message to any actor in the region – state or non-state is: don’t escalate, don’t widen, don’t

커비 조정관은 “국가든 조직이든간에 우리가 이 지역에 전하려는 메시지는 긴장을 고조시키지 말고, 사태를 확대하지 말고, 갈등을 키우지 말라는 것”이라고 말했습니다.

커비 조정관은 지금까지 하마스를 지원하기 위해 나선 경우가 없었다고 지적했습니다.

그러면서 “우리는 항공모함 전단, 공중 미사일 방어, 항공기 편대 등을 통해 강력한 메시지를 보내고 또 이 지역에 우리가 그런 군사력을 사용할 의지가 있음을 분명히 보여줄 것”이라고 강조했습니다.

미국 정부의 견해를 반영하는 논평이었습니다. 이에 관한 의견이 있으신 분은 영문 또는 한글로 편지를 보내주시기 바랍니다. 보내실 주소는 Editorials, Voice of America, 330 Independence Ave, SW, Washington, DC 20237 입니다. 그리고 웹사이트 주소는 www.voanews.com/editorials 입니다.

See all News Updates of the Day

잠재력의 해양

미국 정부의 견해를 반영하는 논평입니다. 그리스 정부는 4월 중순에 제9차 국제해양회의를 열었습니다. 이 국제적인 회의에는 해양 오염부터 불법 어업에 이르기까지 여러 문제에 대한 해결책을 찾기 위해 노력하는 전 세계 전문가들과 대표자들을 참석했습니다.

올해의 주제는 “잠재력의 해양”이었습니다.

이 회의에는 미 국무부에서 유럽, 아프리카, 아메리카의 39개 연안 대서양 국가들을 담당하는 제시 라펜 대사가 참석했습니다.

라펜 대사는 이 회의에서 “우리는 바다의 지속 가능성을 우리 업무의 핵심으로 보고 있다”며 “우리가 어떻게 이 놀라운 자원을 활용할 수 있을까요”라고 말했습니다.

그러면서 최근 대서양 국가들을 대상으로 한 비공식 여론조사에서 “가장 중요한 우선순위 중 하나는 푸른 경제 성장이었다”고 말했습니다.

“And so we've really begun a process of exchanging experiences,
라펜 대사는 “그래서 우리는 각자의 경험, 모범 사례, 지식을 교환하는 과정을 시작했다”며 “누가 무엇을 하고 있는지, 어떻게 작동하는지, 어떻게 이 대서양 협력 플랫폼을 사용해 여러 지역과 대서양 주변의 모든 것을 공유할 수 있을지를 논의했다”고 말했습니다.

이어 라펜 대사는 여기가 ‘해양 공간 계획’이 등장한다고 말했습니다.

“So we think about which parts of the ocean are appropriate for…”
라펜 대사는 “그래서 우리는 바다의 어느 부분이 경제 발전에 적합한지를 생각한다”며 “바다의 어떤 부분이 지속 가능한 어업과 관련이 될지, 어떤 부분이 해양 재생 에너지와 관련이 있는지, 어떤 부분이 관광 또는 스포츠와 관련이 있는지를 생각한다”고 말했습니다. 그러면서 “바다의 생물 다양성이 보호의 요구 사항을 어디로 끌고 갈 것인가, 또 우리는 어느 부분을 보호할 것인가”라고 말했습니다.

“각 나라들은 그들 자신의 경험, 지식, 가치관을 가지고 오지만, 그들 모두는 과학에 관한 원칙들을 통해 연결되어 있다”고 라펜 대사는 말했습니다.

“They want to use the best science and the best data. They also want…”
라펜 대사는 “그들은 최고의 과학과 최고의 자료를 사용하기를 원한다”고 말했습니다. 그러면서 “그들은 또 어떻게 이 특별한 자원을 최고로 또 계획적으로 활용할지 생각하기 위해 지역 사회에서 산업계에 이르기까지 모든 이를 포함시키기를 원한다”며 “우리는 경험, 성공, 아마도 실패 그리고 기술을 교환할 수 있다”고 말했습니다.

“우리는 모두 이 특별한 바다를 공유하고 있고, 그것은 우리 모두가 그것을 사용할 책임이 있다는 것을 알고 있다”고 라펜 대사는 말했습니다.

라펜 대사는 “지속 가능한 활용과 지속 가능한 관행, 그리고 또 우리는 지식과 경험을 서로 공유할 책임이 있다”며 “그리고 바로 그것이 우리가 파트너십이 전념하는 이유”라고 강조했습니다.

미국 정부의 견해를 반영하는 논평이었습니다. 이에 관한 의견이 있으신 분은 영문 또는 한글로 편지를 보내주시기 바랍니다. 보내실 주소는 Editorials, Voice of America, 330 Independence Ave, SW, Washington, DC 20237 입니다. 그리고 웹사이트 주소는 www.voanews.com/editorials 입니다.

약속 어긴 베네수엘라, 다시 제재 가한 미국

미국 정부의 견해를 반영하는 논평입니다. 미국은 베네수엘라의 니콜라스 마두로 대통령이 선거 이후 민주적 정치로 돌아가겠다는 약속을 어기자 석유와 가스 분야에 대해 다시 제재를 가했습니다.

2023년 10월 바베이도스 협정에 따라 마두로 대통령과 베네수엘라 야당 대표들은 2024년 하반기 자유롭고 공정한 선거를 위해 노력하겠다고 약속했습니다.

당시 마두로 대통령은 선거 일정을 정하고 야당 의원들이 제한 없이 출마할 수 있도록 하겠다고 약속했습니다.

비록 선거 일정이 7월 28일로 정해졌지만, 바베이도스 협정의 많은 부분이 지켜지지 않고 있습니다.

마두로 정부는 민주 야당의 구성원들을 체포했으며 마두로 대통령의 가장 큰 경쟁자인 ‘마리아 코리나 마차도’를 비롯해 후보자들의 출마를 금지했습니다.

게다가, 마두로는 민주 야당 구성원들, 시민 사회, 전군대 구성원들, 그리고 언론인들을 포함해 정부에 비판적인 많은 사람들을 법적 절차를 어기고 구금했습니다.

미 국무부는 4월 18일 바베이도스 협정을 만료해 제재를 다시 부과하기로 했다고 성명에서 밝혔습니다.

성명은 “바베이도스 선거 로드맵에 따라 일부 약속은 이행됐지만 마두로와 그의 대표들이 민주 야당이 후보를 등록하지 못하게 막고 또 정적들을 괴롭히고 협박했으며, 수많은 정치인과 시민 사회 인사들을 부당하게 구금한 것을 우려한다"고 밝혔습니다.

이어 성명은 “우리는 마두로에게 모든 후보와 정당이 선거 과정에 참여할 수 있도록 허용하고 모든 정치범을 제한하거나 지연 없이 석방할 것을 다시 한 번 촉구한다”고 말했습니다.

국무부의 베단 파텔 대변인은 기자들에게 “바베이도스 협정의 완전한 이행은 베네수엘라인들이 마땅히 받아야 할 민주주의를 회복하기 위한 최선의 방안을 제공한다”고 말했습니다.

“We think it will help improve economic and humanitarian conditions, and also address the migration…”
파텔 대변인은 “우리는 그것이 경제적, 인도적 조건을 개선하고 또 주민들의 이주 위기를 해결하는 데 도움이 될 것이라고 생각한다”고 말했습니다. 그러면서 “우리는 공정한 선거에 관심이 있는 모든 정당과 협력하고 또 보다 민주적이고, 안정적이고, 번영하는 베네수엘라를 위한 베네수엘라 국민들의 열망을 계속 지지할 것”이라고 말했습니다.

파텔 대변인은 미국이 “베네수엘라를 민주적이고 안정적이며 번영하는 길로 이끌기 위해 문제의 핵심인 바베이도스 협정을 지지하기 위해 지역 및 국제 파트너들과 계속 협력할 것” 이라고 강조했습니다.

미국 정부의 견해를 반영하는 논평이었습니다. 이에 관한 의견이 있으신 분은 영문 또는 한글로 편지를 보내주시기 바랍니다. 보내실 주소는 Editorials, Voice of America, 330 Independence Ave, SW, Washington, DC 20237 입니다. 그리고 웹사이트 주소는 www.voanews.com/editorials 입니다.

미군 전사자 유해 귀환 노력

미국 정부의 견해를 반영하는 논평입니다. 미 국방부 산하 전쟁포로·실종자확인국(DPAA)의 임무는 전투 중 사망하거나 실종된 미군을 수습하여 그들의 가족에게 돌려주는 것입니다.

이 기관은 45개국에서 제2차세계 대전부터 페르시아만 전쟁에 이르는 분쟁에서 실종된 8만1천여명의 미군을 조사, 복구, 신원 확인 그리고 송환하기 위해 일하고 있습니다. 이 작업은 연구와 분석을 통해 시작되고 현장 발굴에 이어 유해를 옮긴다고 켈리 맥키그 국장은 말했습니다.

[ACT 1: 0:10] “Then ultimately if we do find remains, we bring them back to one of two laboratories where our

맥키그 국장은 "이런 과정을 통해 유해를 발견하면 우리는 그들을 두 실험실 중 하나로 이송해 우리 과학자들이 그들의 신원을 확인하고, 바라건대 그들 가족의 품으로 돌아간다”고 말했습니다.

중국이나 러시아와 같이 미국과 긴장 관계인 국가를 포함해 많은 나라들이 미국과 협력하고 있습니다. 그러나 한 국가는 2005년 이후로 협력하기를 거부하고 있습니다.

[ACT 2: 0:25] “We have 7500 missing from the Korean War; 5300 are in North Korea. … North Korea is the only

맥키그 국장은 "우리는 한국전쟁에서 7천500명이 실종되었고, 5천300명이 북한에 남아있다”고 말했습니다. 그러면서 “북한은 이 문제가 미국에게 얼마나 중요한지 알고 이것을 무기로 사용하는 유일한 국가”라고 말했습니다. 그러면서 “왜냐하면 그들의 조건은 항상 '이것을 원한다면, 당신은 비핵화 문제를 회담 테이블에서 치워라” 또는 “이것을 원한다면, 당신은 모든 경제 제재, 모든 무역 금수조치를 제거해라”고 말한다고 설명했습니다.

맥키그 국장은 북한의 이런 입장은 다른 나라와 극명한 대조를 이루고 있다고 말했습니다.

[ACT 3: 0:12] “Vietnam, 10 years after the war in the midst of economic sanctions, in the midst of trade embargoes,

맥키그 국장은 "베트남은 전쟁 10년 뒤에 경제 제재 속에서, 무역 금수조치 속에서, 미국과 외교관계도 없는 상태에서 미국에 접근해 '우리가 이 일을 돕겠다'고 했다”고 말했습니다.

맥키그 국장은 베트남에서 전쟁포로·실종자확인국 (DPAA)은 종종 현지 주민들을 고용한다고 말했습니다.

[ACT 4: 0:10] “Our teams have never encountered bitterness, hostility, or regret – and by the way, most of

맥키그 국장은 "우리 팀은 현지에서 적대감, 어려움을 겪지 않았다”며 “그러나 현지 주민들은 대부분 전쟁에서 사랑하는 사람을 잃었을 것”이라고 말했습니다.

시간이 지나면서 "그 마을 사람들은 자국의 정부에 '우리가 사랑하는 사람들은 어떻게 됐나요?' 라고 묻기 시작했다고 맥키그 국장은 말했습니다.

베트남은 이제 미국과 비슷한 내용의 법을 통과시켰고, 미국은 그들을 돕고 있습니다.

특히 아시아에 있는 다른 나라들도 미국을 본받아 유해 발굴, 송환을 위한 기관을 만들었습니다.

맥키그 국장은 "이것은 미국이 하는 일이며 전쟁에서 가장 큰 희생을 한 군인들뿐만 아니라 그들의 가족들에게도 우리가 약속한 것"이라고 말했습니다.

맥키그 국장은 미군 유해 송환 임무가 과거에 종종 그가 말했듯이 "신성한 임무이자 도덕적 명령"이라고 강조했습니다.

미국 정부의 견해를 반영하는 논평이었습니다. 이에 관한 의견이 있으신 분은 영문 또는 한글로 편지를 보내주시기 바랍니다. 보내실 주소는 Editorials, Voice of America, 330 Independence Ave, SW, Washington, DC 20237 입니다. 그리고 웹사이트 주소는 www.voanews.com/editorials 입니다.

“‘평화’ 아젠다에 ‘여성’ 포함돼야”

미국 정부의 견해를 반영하는 논평입니다. 지난해 여름, 안토니우 구테흐스 유엔 사무총장은 다자주의의 미래에 대한 그의 비전과 변화하는 세계의 평화와 안보에 대한 유엔의 노력을 설명하면서 평화를 위한 새로운 정책을 소개했습니다.

그 정책은 “여성의 참여가 갈등을 예방하기 위한 노력과 어떻게 연계됐는지에 초점을 맞추고 있다”고 로즈마리 디카를로 유엔 정치 및 평화 담당 사무차장이 말했습니다. 그러면서 “한 마디로 인구의 절반이 참여하고 결정하지 않으면, 지속 가능한 평화는 있을 수 없다”고 말했습니다.

3월 중순에 전 세계의 지도자들이 유엔의 제68차 여성지위위원회 회의에서 만났습니다.

그들은 어떻게 “성평등을 증진하고 모든 사람들의 근본적인 자유와 권리를 보호하고 증진하는 방안을 논의했다”고 린다 토머스 그린필드 유엔 주재 미국 대사는 말했습니다.

그러면서 그녀는 “이 모든 중요한 일은 평화에 달려 있다”고 말했습니다

“Everything we do to empower women, everything women do to empower themselves, is eroded…”
토머스 그린필드 대사는 “여성에게 힘을 실어주기 위해 우리가 하는 모든 것 또 여성이 스스로 힘을 실어주기 위해 하는 모든 노력은 갈등과 분쟁으로 무너진다”고 말했습니다. 그러면서 “왜냐하면 우리는 여성과 소녀들이 갈등, 피난, 식량난, 성폭력, 전쟁의 모든 공포에 의해 영향을 받는다는 것을 알기 때문”이라고 말했습니다.

토머스 그린필드 대사는 “우리가 갈등이 여성과 소녀들에게 미치는 영향과 관련해 아는 것은 이 것이 표면에 균열을 일으키지 않는 것”이라고 말했습니다.

“Because of underreporting, because of stigma, because of legitimate privacy and safety concerns…”
토머스 그린필드 대사는 “낙인이 찍힐까 신고를 안하고 또 개인사 또는 안전을 이유로 여성과 소녀들이 폭력적인 상황에서 직면하는 위험을 예방하고 모니터링하기가 힘들다”고 말했습니다. 그러면서 “피해자를 중심으로 트라우마에 민감하게 접근해 생존자들을 적절하게 지원하고, 분쟁 후 평화 구축과 정의를 효과적으로 추구하는 것이 쉬운 일이 아니”라고 말했습니다.

토머스 그린필드 대사는 “우리는 이 위원회에서 성별 문제를 우선시해야 하며, 여성, 평화, 그리고 안보를 중심으로 해야 한다”고 말했습니다.

“We know that when women are at the table, and able to participate, fully, equally, and meaningfully…”
토머스 그린필드 대사는 “우리는 여성이 식탁에 있으며 완전하고 평등하며 의미 있게 참여할 수 있을 때 평화 구축 노력이 더 성공적이고 평화가 더 지속된다는 것을 알고 있다”고 말했습니다. 그러면서 “이는 젊은 지도자들의 경우에도 마찬가지”라며 “오늘날 청소년 인구는 기록적으로 많지만 그들을 평화 과정에 참여시키는 것은 국가가 갈등으로 빠져들 위험을 완화시킨다”고 말했습니다.

“이 작업은 우리 모두를 필요로 한다”며 “우리 모두가 나서야 한다”고 토머스그린필드 대사가 말했습니다.

토머스 그린필드 대사는 “미국은 분쟁을 예방하고 안정을 증진하기 위한 미국의 전략과 여성, 평화 및 안보에 관한 미국의 전략 및 국가 행동 계획의 이행을 포함해 유엔의 분쟁 예방 및 평화 구축 노력에 전념하고 있다”고 강조했습니다.

미국 정부의 견해를 반영하는 논평이었습니다. 이에 관한 의견이 있으신 분은 영문 또는 한글로 편지를 보내주시기 바랍니다. 보내실 주소는 Editorials, Voice of America, 330 Independence Ave, SW, Washington, DC 20237 입니다. 그리고 웹사이트 주소는 www.voanews.com/editorials 입니다.

하마스의 휴전 제안 거부

미국 정부의 견해를 반영하는 논평입니다. 미국의 중동 지역 목표는 이스라엘의 안보와 이스라엘과 이란의 갈등 완화, 10월 7일 이스라엘에 대한 테러 공격에서 하마스에 의해 납치된 인질들의 귀환, 그리고 가자지구의 고통받는 국민들에게 인도적 지원이 더 자유롭게 전달될 수 있도록 이스라엘과 하마스 간의 임시 휴전을 하는 것입니다.

하마스가 미국, 이집트, 카타르 중재자들이 마련한 제안에 다시 한번 동의하지 않자 인질들의 귀환과 가자지구에 대한 인도적 지원 확대를 위한 휴전이라는 마지막 목표는 비극적으로 멀어졌습니다.

매튜 밀러 국무부 대변인은 언론 브리핑에서 협상이 타결되면 “하마스 지도자들이 성명에서 공개적으로 주장한 많은 것들을 달성”하겠지만 현실적으로 협상에 방해물이 됐다고 말했습니다.

밀러 대변인은 “미국, 이집트, 카타르, 이스라엘을 거쳐 하마스로 넘어간 새로운 제안은 믿을 수 없을 정도로 중요하다"고 말했습니다. 그러면서 이스라엘이 “그 제안을 내놓는 것은 상당히 중요했는데” 하마스는 그것을 거부했다고 말했습니다.

“If they did accept it, it would allow for an immediate ceasefire in Gaza of at least six weeks that…”
밀러 대변인은 “만약 하마스가 이를 받아들이면, 가자지구에서 최소한 6주간의 즉각적인 휴전이 가능하게 되어, 자신들이 대표한다고 주장하는 팔레스타인 사람들에게 도움이 될 것”이라고 말했습니다. 그러면서 “또 우리는 지난 한 주간 보아온 인도주의적 지원 작업을 개선할 수있게 될 것”이라고 말했습니다.

이어 “그러한 작업은 계속 진행 중이지만, 만약 적극적이고 지속적인 적대행위가 없어진다면 유엔과 파트너들은 훨씬 더 많은 인도주의적 지원을 할 수 있었을 것”이라고 말했습니다.

그러면서 “핵심은 하마스가 이 협상을 받아들여야 한다는 것이며, 그들은 왜 자신들이 이 협상을 거부하는지 국제사회와 팔레스타인 사람들에게 설명할 필요가 있다는 것”이라며 “왜냐하면, 지금 하마스가 가자지구 휴전의 장벽이자 장애물이기 때문”이라고 말했습니다.

토니 블링컨 국무장관은 이스라엘과 팔레스타인을 위한 진정한 안보는 팔레스타인 독립국가를 위한 경로를 만드는 것이라고 거듭 말했습니다. 하지만 올해 초 다보스 포럼에서 블링컨 장관이 말했듯이 “문제는 이곳에서 저곳으로 가는 것”이며 “물론 이것은 매우 어렵고 힘든 결정을 요구한다”고 말했습니다.

현재 하마스는 휴전 제안을 또 한번 거부하면서, 그러한 결정을 내리는 데 관심이 없다는 것을 보여주고 있습니다.

미국 정부의 견해를 반영하는 논평이었습니다. 이에 관한 의견이 있으신 분은 영문 또는 한글로 편지를 보내주시기 바랍니다. 보내실 주소는 Editorials, Voice of America, 330 Independence Ave, SW, Washington, DC 20237 입니다. 그리고 웹사이트 주소는 www.voanews.com/editorials 입니다.

Load more

XS
SM
MD
LG